jueves, 2 de noviembre de 2006

Indigentes

Una cosa mas que llama la atencion en el Reino Unido con respecto a España son los modales que exhiben los mendigos. Digo esto y quiza este descubriendo alguno de mis prejuicios sociales.
Menciono mendigos pero quiza deberia decir indigentes or “homeless”, en contraposicion a aquellos que practican la mendicidad – muchos de estos parece que como un trabajo a tiempo completo, a veces con cierta agresividad, en semaforos y calles y otros lugares de la geografia urbana. (Nota: el diccionario de la
RAE define mendicidad como “Pedir limonsa de puerta en puerta” e indigencia como “falta de medios para alimentarse, vestirse, etc.)

Hace un par de semanas descubri, gracias a un articulo en
El Mundo, el weblog que escribe un indigente en Madrid. Responde al nombre, creo que imaginario, de Pedro Cluster. Tiene titulo universitario, tuvo exito laboral y circustancias de la vida le llevaron a su situacion actual. Escribe el blog desde bibliotecas o sitios con acceso gratis a Internet. Se lee muy bien y ofrece un relato diario personal sobre la indigencia muy interesante e informativo. Su blog se puede leer aqui. http://www.sinhogar.org

Vuelvo al contraste entre los dos paises. En mi camino de la oficina a casa, me cruzo en varias ocasiones con jovenes indigentes sentados al abrigo de un semiportal y una manta. Al pasar suelen preguntar: “Have you got same spare change?” Nodeo la cabeza y digo “Sorry, mate”, a lo que responden: “That’s okay. Have a nice evening.” Al principio pensaba que su buen deseo era una respuesta cinica ante mi negativa. Pero no es asi. He comprobado que esos modales se repiten una y otra vez y en muchas de las ciudades por las que he pasado aqui. Lo mismo ocurre con los indigentes vendedores de “Big Issue” (“La Farola” en España). Siempre sonrientes y educados, incluso despues de recibir mil negativas. Ayer la compre por primera vez en siete años.

No hay comentarios: